Gå vidare till produktinformation
1 av 2

gunnarsberga

Älskade finlandismer

Ordinarie pris €22,00 EUR
Ordinarie pris Försäljningspris €22,00 EUR
Rea Slutsåld
Skatt ingår. Frakt beräknas i kassan.

Älskade finlandismer - som tavla, plansch, affisch eller kanske vi borde kalla det för poster...

Finlandismer är ord som vi använder i svenskan i Finland eller som har en annan betydelse för oss finlandssvenskar, än i den svenska som talas i Sverige.

Många av orden är talspråk, men stor del av dem används ändå i skriftspråk i Finland, är det då fel eller inte...kan man ju fundera på.

En del av orden kanske du inte ens har tänkt på att används bara i Finlandsvenskan..?

Vi på berget tycker att de behöver få ha en helt egen affisch. Eller hur?

Ordförklaringar i jämförelse med det riksvenska ifall du som finlandssvensk vill bli förstådd i Sverige kan du lära dig dessa... :)

Aj jaha - ahaa, jassåå
Aderton - I Finland säger vi aderton, i Sverige heter det arton
Abiturienter - används inte i Sverige, elev i sista klassen i gymnasiet
Bongar - spana in, används ofta om att man bongar fåglar t.ex
Beväring - värnpliktig, ordet beväring anses ålderdomligt i Svärje
Dynvar - ööh örngott
Tutt - Napp
Elbatteri - just det - värmeelement
Fotis - Fotboll
Gå på kaffe - Man fikar hos grannen i väst
Franska som i Kebab å franska - vill du hellre ha Pommes Frites va?
Farmare - endera menar man jeansbyxor eller en kombibil. Oftast en kombibil.
Villan - Sommarstugan
Simppare - simbyxor
Vessan - toaletten
Tuppen - utedasset
Nå - Nåmen nå, nå kan man använda överallt. I Finland. Nå nå. Nåjaa.
Halare - overall
Hassar - slösar
Hetekasäng - en utvikbar reservsäng från fabriken Helsingin Teräshuonetehdas.
Huppare - munkjacka, huvtröja
Hoppeligen - förhoppningsvis
Jerrykanna - oljedunk, kanister
Svart-is, skriver det med bindestreck för när man skriver svartis sammansatt är det lätt att man läser det fel. - Blixthalka
Metro - Tunnelbana tjolahopp
Gradu - nån slags avhandling
Martha - medlem i marthaförening
Skyddsväg - övergångsställe
Karleska piroger - finländsk maträtt, piroger från karelen, äts med äggsmör.
Lama - inte ett djur, utan en ekonomisk svacka
Klottig - Nersölad till exempel
Surmjölk - finns inte i Sverige, sur mjölk är sur mjölk, gott gott.
Slipper - används i Sverige men vi använder det oftast "fel" i Finland har vi fått lära oss.. Vi slipper förbi t.ex när man ryms emellan någonting...
SISU - vem vet inte vad finsk sisu är? behöver ingen förklaring
Länkare - joggingskor märk väl...
Kurabyxor - något du har på dig när du är liten och leker i rapan. Jag menar leran.
Kännspak - ingen spak här inte. Något som är väldigt lätt igenkänneligt.
Salmiak - salmiak är salmiak. Gott.
Sinitarra - häftmassa
Styrox - Frigolit
Tossor - tossor är tossor, vet man inte vad tossor är kan man vara utan.
Lippis - Keps
Råddar - röra ihop, stöka till
Maletkött - köttfärs
Skriftskola - konfirmationsundervisning (låter väl tråkigt?)
Lillajul - ett finländskt fenomen, lördagen innan 1:a advent är lillajul. Alltid.
roskis - skräpkorg
Stegring - lätt feber, självklart heter det stegring
Ruska - höstfärger i naturen, det är ruska det
vappen - valborg förstås
Stöpsel - det heter stickkontakt...
Ämbar - hink lär vara ett bättre ord i Sverige
Talko - finns ingen motsvarighet i Sverige så de slipper gå på talko. Frivilligarbetsinsats utan betalt typ...
Småkusin - Kusiners barn blir småkusiner med varandra. Syssling kanske?